Tarih: 08.02.2021 00:15

Yedi İklim Dergisi Şubat 2021 Sayısı Çıktı!

Facebook Twitter Linked-in

Yedi İklim Dergisi birçok sayısında olduğu üzere bu sayısında da, belli bir dosya konusuna bağlı kalmadan; öykü, hikaye, araştırma ve deneme yazıları ile kendine yer bulan yazarlarla, şiirleriyle sayfaları süsleyen şairler ve çizgileriyle karkatür sanatı üzerinden hakk'a ve hakikate dikkat çeken bir, iki usta çizerin, adeta "çizgi-hikmet" formunda yayımlanmış bulunan çalışmalaruna yer vermekte...

Çizgi hikmet formuna örnek olarak "Hüsni- Hat" başlığı altında Mustafa Cemil Efe'nin, Kur'an alfabesinin 'ikinci' harfi olan "BE" harfi tanıtıcı kısa, ama derin bir anlamı bulunan yazısı ile "be" harfinin bir çizimi yer almış bulunmaktadır.
Efe, yazısında; "BE" Harfi Her hayrın başının baş harfidir en önce" diyerek, mes'eleyi kendi bakışaçısından vüzuha kavuşturmaya çalışmaktadir.

Efe, işi hülasa etme sadedinde ise, "Noktasına yaslanır ve söyler söyleyeceğini. Hülasa "BE" benden içeru..." (s. 04)ifadesi ile meramını dile getirmektedir.

Osman Koca, dergide "Öykü ve Şiir" başlıklı bir yazı ile yer almakta... Koca, konuya giriş sadedinde, "Şiire en yakın yazınsal tür kuşkusuz öykü. İsterseniz sağlamasını yapınız." (s. 14) diyerel, her iki tür arasında, kopmaz bir bağın bulunduğuna işaret etmektedir.

Koca, konu ile ilgili olarak, başta Sezai Karakoç'un Mona Roza'sı ile bir, iki usta kalemin öykü ve şiir çalışmalarından hareketle mes'eleyi kendi yaklaşımı ile ele almaya çalışmaktadır.

Ethem Erdoğan, bu sayıda yer alan "Estetik Değer" başlıklı yazısında 'değer' ifadesi üzerinden konuya giriş yapmakta ve şu ifadeleri kullanmaktadır; "Estetik değerler, bir parçaya, varlıklara veya anlamlara verdiğimiz değerli özellikler olarak tanımlanmaktadır." (s.22) diyor.

Erdoğan, yazısının sonunda; birçok konuya temas ettikten sonra "Zarafet: İncelik, zariflik anlamına gelir." dedikten sonra; Estetik değerlerin bu aşamada en önemli yanı olarak karşımızda duran özelliği eğreti geçici oluşudur." dedikten sonra, "Çünkü güzel değeri ile diğer değerler; hakiki güzel ve hakiki güzellik yalnız zahirle açıklanamaz olup bâtınîdir. Bilimin sunduğu, esasen geçmişten günümüze söylenenlerin tespitinden ibarettir." (s. 23) ifadeleri ile mes'eleyi açıklamaya çalışmaktadır.

Abdurrahman Selman Ekin de Sezai Karakoç'un "Veda" adlı şirini okur merkezli bir yorumlama denemesine girişmektedir.
Karakoç'un, 'Körfez' adlı şiir kitabında yer alan "Veda" adlı şiirin son kıt'a'da şu ifadelere yer vermekte;

"Kemana veda /Yağmurda şeytan ve şapkası / Silahın ölümünü kutluyorum / Tren kaçırmış gibiyim / Sana veda"

A. Selman Ekin, yazısının sonunda, yukarıya alıntıladığmız kıt'a'dan sonra, "Şarkı biter. Hüzün ve yalnızlık şairi içten içe kuşatılmıştır. Ölüm duygusuyla birlikte anılan aşk artık son bulur. Sevgili tamamen kaybedilmiştir. Sezai Karakoç şiirinde kavuşmaktan bahsedilmez. Aşk sürekli bir arayıştır." (s. 41) tespiti ile yorumlama denemesini sonlandırmaktadır.

Osman Bayraktar da Necat Çavuş'u yazmış. Bayraktar, "Necat Çavuş Kitabı; Bir Şaire Çoklu Bakış" adlı yazısında, editörlüğünü Osman Oğuz'un yaptığı ve konu ile ilgili birçok yazarın katkı sunduğu; şairi, çeşitli yönleriyle değerlendirdiği "Nazımda ve Nesirde Şair Necat Çavuş" adlı eser üzerinden bir değerlendirme yazısına imza atmış...

Bayraktar, yazısının bir yerinde şu ifadeleri kullanmakta; "Nazımda ve Nesirde Şair Necat Çavuş kitabının,  hem barındırdığı özgün tespitler hem de Necat Çavuş hakkında yeni bakışların yolunu açacak olması açısından çok değerli oduğu kanaatindeyiz." (s.54)

Derginin bu sayısında; yukarıda da belirtiğimiz üzere, öykü, hikaye, araştırma ve deneme yazıları, çizgi çalışmaları ve bir edebiyat dergisinin olmazsa olması hükmünde bulunan şiirler de kendine yer bulmuş...

İsmail Kıllıoğlu, günlük; Ali Haydar Haksal, İbrahim Eyibilir, Sevgi Korkusuz, Fatma Kaya, Osman Baş, öykü; Akif Dut, Yusuf Sertaç Ayan, Muhammet Eyüp Altan, denemeleri, Mustafa Cemil ile ile birlikte Hasan Aycın çizgileri ile Nurettin Durman, Hüseyin Alemdar, Ali Haydar Haksal, Abdullah Yalın Karadağ, Aykağan Yüce, Sulhi Ceylan, Mehmet Gelebek, Metin Kaplan, Hayrullah Gürdağ, Yusuf Bilal Aydeniz, İlker Telli, Yusuf Çınar, Eyüp Taşçı, Emrehan Parlak Ebru Kazan, Bilal Yavuz, Fatma Zehra Taşdemir ile birlikte merhum şairimiz Cahit Zarifoğlu ve  Fransız şair Pierre Joris ile İranlı bayan şair Leyla Kürtbeççe,(üç şiir) şirlerinin tercümeleriyle dergide kendilerine yer bulmuş...

Ayrıca, bu sayıda birçok araştırma konusu ile birlikte kitap tanıtım yazıları ve "Haberler-Yorumlar" bölümü de kendine yer bulmuş. Bunu da belirtmiş olalım...

Keyifli bir şekilde okuma dileğiyle...
 




Orjinal Habere Git
— HABER SONU —