Reklam Görüntülerine Tıklayarak Kitap Siparişi Verebilirsiniz

OSMANLI EMANETLERİ YENİDEN KABE´DE

Geçtiğimiz yıllarda Kabe´nin avlusunu genişletme projesi kapsamında yerlerinden sökülen Osmanlı revakları, Ramazan´ın ilk gününe kadar yerleştirildi. Tamamı yerleştirilen revaklar, etrafı yüksek ve lüks otellerle çevrilen Müslümanların kutsal mekanı Mesci

OSMANLI EMANETLERİ YENİDEN KABE´DE

OSMANLI EMANETLERİ YENİDEN KABE´DE

 

Geçtiğimiz yıllarda Kabe´nin avlusunu genişletme projesi kapsamında yerlerinden sökülen Osmanlı revakları, Ramazan´ın ilk gününe kadar yerleştirildi. Tamamı yerleştirilen revaklar, etrafı yüksek ve lüks otellerle çevrilen Müslümanların kutsal mekanı Mescid-i Haram´ın manevi atmosferine uyum sağlıyor.

 

Suudi Arabistan´ın geçtiğimiz aylarda hayatını kaybeden Kralı Abdullah Bin Abdülaziz´in talimatıyla başlatılan Kâbe´yi genişletme projesi kapsamında yıkılan Osmanlı revakları tekrar yerleştirildi. Suud merkezli yayın yapan Akhbaar 24´ün haberine göre, revakların yerleştirilme işlemi Ramazan´ın ilk gününe yetiştirildi. Tamamı yerleştirilen Osmanlı revakları, geçtiğimiz yıllarda Suud hükümetinin başlattığı Kabe´yi genişletme projesi kapsamında yerlerinden sökülmüştü.

 

Mescid-i Nebevi´de "Türkçe hutbe" dönemi

Suudi Arabistan´ın Medine kentinde, Mescid-i Nebevi´de verilen cuma hutbelerinin, anlık olarak Tükçe´ye tercümesine başlandığı bildirildi.

Mescid-i Nebevi İşleri Genel Başkanlığı´ndan yapılan açıklamada, Suudi Arabistan Kralı Selman bin Abdulaziz Al Suud´un, cuma hutbelerinin Hausa (Nijerya başta olmak üzere çeşitli Afrika ülkelerinde yaklaşık 50 milyon kişi tarafından konuşulan dil) ve Türkçe dillerine simultane çevirisi kararını onayladığı belirtildi.

Yeni uygulamayla umre ve hac ziyareti için kutsal topraklara gelen Türkler, artık Mescid-i Nebevi´de Arapça olarak okunan hutbeleri kolaylıkla anlayabilecek.

Mescid-i Nebevi Tercüme Dairesi Müdürü Abdullah bin Hattab el-Hattab, Mescid-i Haram ve Mescid-i Nebevi (Haremeyn) İşleri Genel Başkanlığı´nın, bu kapsamda uzman mütercimler atadığını belirtti. Söz konusu projenin "büyük bir başarı" olduğunu ifade eden Hattab, bu sayede Arapça bilmeyen umrecilerin ve hacıların, okunan hutbe ve derslerden istifade edebileceğini, bu hafta cuma hutbesinin Türkçe´ye çevrilmesine başlandığını, gelecek hafta da Hausa diline tercümelerin başlayacağını kaydetti.

Harameyn´de verilen hutbeler şu ana kadar İngilizce, Fransızca, Urduca ve Malayca dillerine tercüme ediliyordu.



Anahtar Kelimeler:

Uyarı! Yapmış olduğunuz yorumlar incelendikten sonra onaylanacaktır onaylandıktan sonra gözükecektir


YAZARLAR

Resimlere Tıklayarak Kitap Satın Alabilirsiniz

HABERLER